QuoteRand

Polish Sayings – Wisdom and Wit in Traditional Proverbs

The early bird catches the worm (Polish: Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.)

Where there’s smoke, there’s fire (Polish: Gdzie dym, tam ogień.)

A picture is worth a thousand words (Polish: Obraz wart więcej niż tysiąc słów.)

Actions speak louder than words (Polish: Czyny mówią głośniej niż słowa.)

Every cloud has a silver lining (Polish: Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.)

The grass is always greener on the other side (Polish: Trudno się zmieniać.)

Beauty is in the eye of the beholder (Polish: Każdy ma swój gust.)

When in Rome, do as the Romans do (Polish: Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one.)

Don’t bite off more than you can chew (Polish: Nie weź się za więcej, niż możesz zrobić.)

You can’t have your cake and eat it too (Polish: Albo kujon, albo piękny.)

Out of sight, out of mind (Polish: Co z oczu, to z serca.)

All good things must come to an end (Polish: Wszystko dobre, co się dobrze kończy.)

Better late than never (Polish: Lepiej późno, niż wcale.)

Two heads are better than one (Polish: Co dwie głowy, to nie jedna.)

The pen is mightier than the sword (Polish: Pióro jest silniejsze od miecza.)

When the cat’s away, the mice will play (Polish: Gdy kota nie ma, myszy harcują.)

You can’t judge a book by its cover (Polish: Nie oceniaj książki po okładce.)

Don’t count your chickens before they hatch (Polish: Nie chwal dnia przed zachodem słońca.)

Polish Sayings – Wisdom and Wit in Traditional Proverbs part 2

It’s a piece of cake (Polish: To jest łatwizna.)

There’s no place like home (Polish: Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.)

Where there is a will, there is a way (Polish: Chcieć to móc.)

When life gives you lemons, make lemonade (Polish: Kiedy się nie ma co się lubi, lubi się co się ma.)

The squeaky wheel gets the grease (Polish: Kto się nie odzywa, ten nie ma pretensji.)

You reap what you sow (Polish: Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada.)

Don’t put all your eggs in one basket (Polish: Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.)

The devil is in the details (Polish: Czort tkwi w szczegółach.)

The proof of the pudding is in the eating (Polish: Koniec końców liczy się efekt.)

Birds of a feather flock together (Polish: Ludzie o podobnych charakterach gromadzą się razem.)

Honesty is the best policy (Polish: Uczciwość popłaca.)

When in doubt, do nothing (Polish: Nie rób niczego wątpliwego.)

A stitch in time saves nine (Polish: Przezorny zawsze ubezpieczony.)

All that glitters is not gold (Polish: Nie wszystko złoto, co się świeci.)

Never look a gift horse in the mouth (Polish: Darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda.)

An apple a day keeps the doctor away (Polish: Jabłko dziennie, przynoszę zdrowie.)

Barking dogs seldom bite (Polish: Rzadko ujada, kto by pocałować chciał.)

Better safe than sorry (Polish: Lepiej dmuchać na zimne.)

Don’t throw the baby out with the bathwater (Polish: Nie wylewaj dziecka z kąpielą.)

A watched pot never boils (Polish: Patrzenie na garnek nie sprawi, że woda szybciej się zagotuje.)

The road to hell is paved with good intentions (Polish: Dobrymi chęciami piekło jest brukowane.)

If the shoe fits, wear it (Polish: Ktoś tu na swojej głowie widzi koronę.)

Keep your friends close and your enemies closer (Polish: Trzymaj blisko przyjaciół, a blisko wrogów jeszcze bliżej.)

The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese (Polish: Kto pierwszy wstaje, ten lepsze siedzenie.)

The more, the merrier (Polish: Im więcej, tym weselej.)

When the going gets tough, the tough get going (Polish: Trudne chwile pobudzają do działania.)

You can’t make an omelette without breaking eggs (Polish: Nie ma zysku bez ryzyka.)

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Last Articles

In the darkness lies the true power of a Gemini. Behind the mask of charm, a dark Gemini lurks. In the shadows, a dark Gemini thrives. Two-faced, two-hearted, a dark Gemini reveals their true nature. Embrace the darkness within, for that is where a Gemini truly shines. A dark Gemini…

Festivals

I’ve been living with nothing but emptiness for so long, and now I finally found something that fills the void – you. Being with you is like feeling the warmth of the sun after a lifetime of darkness. Just because I can’t see myself in the mirror doesn’t mean I’m…

Festivals

I’m not crazy. It’s Christmas! I want it to be special! If they could, they would nail Santa Claus! I’m an advertising executive, not a good Samaritan. Christmas: the one time of year when people open their hearts. You can’t hurt me! I’ve been given a second chance. I’m not…

Festivals

You have been a guiding light in my life, like a father to me. I am grateful for your support and love, you are like a father to me. Lucky are those who have someone like you as a father figure in their lives. Your wisdom and guidance have shaped…

Festivals

Exit mobile version